divendres, 2 d’agost del 2013

"Su alteza y el jockey"" de Peter Lovesey

De les tres novel·les que l’escriptor anglès Peter Lovesey (1936) ha escrit sobre les correries detectivesques de “Bertie” aquesta és la primera de la sèrie, “Bertie and the Tinman” (1987), les altres dues són: “Bertie and the Seven Bodies” (1990) y “Bertie and the Crime of Passion” (1993). De les tres l’editorial Versal va publicar les dues primeres. La tercera no crec que tingui traducció al castellà. Ah! He de puntualitzar que “Bertie” és el nom amb que el rei d’Anglaterra Eduard VII (1841-1910) era conegut en el seu cercle més íntim.

De tots el detectius amateurs, i no diguem dels professionals coneguts, cap (que jo recordi) ha sigut una testa coronada. L’acció de la novel·la transcorre quan encara és Princep de Gales i teòricament llega a la posteritat un manuscrit (de dubtosa autoria) explicant les seves correries investigant el suïcidi del jockey més conegut del regne.
Lovesey, o “Bertie” parlant en primera persona, no escatima comentaris maliciosos sobre la seva mare, la reina Victòria, la seva dona Alix, sobre el seu secretari, sobre el seu pare ja difunt, sobre el socialisme, etc.  I tot això i més amb un sentit de l’humor molt british, punyent i irònic.  La novel·la retrata al futur rei anglés com hedonista i colèric, covard i fatuu. Tot un cromo. La família reial no surt gaire millor parada i el conjunt és tot un quadre i no gaire afalagador precisament.
La novel·la està farcida de detalls i xafarderies històriques interesantíssimes i curioses. Els personatges són propers i alhora divertits. Menció especial mereix el hilarant personatge de la duquessa de Montrose, una sexagenària milionària amb afició pels jovenets i calenta com una estufa. Abans dels anys 80 ja existien novel·les policíaques on l’acció es situava en un marc històric del passat (el més conegut és el monjo Fray Cadfael), però als anys 80 es produí un esclat de novel·leria amb aquesta interesant barreja de novel·la policíaca en un marc de novel·la històrica. D’aquesta moda vuitentera la trilogia de “Bertie” potser és de les més interesants i ben escrites. De les més divertides segur.



El millor: en termes generals és una magnífica novel·la històric-detectivesca.
El pitjor: només n’hi ha dues més, de novel·les de “Bertie” i l’última sense traducció coneguda.

Títol original: Bertie and the Thinman
Títol en castellà: Su alteza y el jockey
Traducció: Esteban Riambau
Editorial: Versal
Col•lecció: Crimen & Cia
Any: 1987
Any de publicació: 1988
Pàgines: 255



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada