dilluns, 9 de febrer del 2015

"La guerrilla del desierto" de Jean-Pierre Conty

L’abominable randonee de Mr Suzuki (1973) aquí traduïda amb molt poca gràcia com La guerrilla del desierto és una novel·la més de l’espia japonès col·laborador de la CIA Mr Suzuki. Aquesta vegada Suzuki s’introdueix (com si fos tan fàcil) en un grup terrorista que abraça components de totes les faccions imaginables (des de l’exèrcit roig japonès fins a l’IRA passant per alguna resta de la banda Baader i del Setembre Negre) reunides en un recòndit lloc d’un desert de l’Àfrica nord-oriental en un poti-poti sense sentit argumental ni coherència de cap tipus.

Com arriba Suzuki a convertir-se en terrorista és bastant difícil de creure. El que fa dins del grup encara és més inexplicable. Suzuki segueix a un líder terrorista japonès fins a l’Àfrica per esbrinar informació sobre ell i per una sèrie d’estranyes giragonses argumentals acaba introduint-se en el grup terrorista.

El campament dels terroristes està format per una munió humana que no sembla tenir cap objectiu ni funció. Fan una incursió en territori enemic perquè sí. Res no té sentit ni coherència. De fet, en un moment que el campament on viu Suzuki és bombardejat, el japonès agafa un bazooka i amb una punteria digna de Rambo abat un avió. Com sona. L’únic que importa en aquesta sèrie de novel·letes d’espionatge és l’acció continuada en un to lleuger i intranscendent. Cap apunt històric, ni personatges amb un cert cos, ni reflexions polítiques interessants. Res.

Jean-Pierre Conty (1917-84) narrava de forma eficaç i àgil i sabia que quan dequeia l’acció només havia de posar unes gotes de violència i erotisme. La violència en aquesta novel·la mai fa mal i l’erotisme és molt light. Entre les privacions que un grup terrorista pot patir en mig del desert no figura la continència sexual. L’espia japonès es fot al llit amb una parella de lesbianes i fan el menage a trois menys explicat de la literatura aquí ben anomenada d’evasió. Inclús el sexe és light.

En la recta final de la novel·la descobrim un sàdic i burleta mad doctor xinès que experimenta amb tot ésser humà que pul·lula pel desert. No té manies. Com l’argument no té gaire sentit l’aparició d’un dolent dels de sempre anima molt el cotarro. Un aspecte curiós és que els dolents no reben cap càstig per les seves maldats, potser Conty aprofità posteriorment algun personatge en una altra de les innumerables novel·les amb Suzuki de protagonista. M’és igual. No en tinc ganes de llegir-ne més.


El millor: és lleugera i es deixa llegir.
El pitjor: és dolenta.



Títol original: L’abominable randonne de M. Suzuki
Títol en castellà: La guerrilla del desierto
Traducció: ¿???
Editorial: Nueva situación SA
Col•lecció: Fleuve noir espionaje nº 8
Any primera edició: 1973
Any d’questa edició: 1979
Pàgines: 221

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada