dilluns, 6 d’octubre del 2014

"El crimen del acuario" de Michael Innes

La traducció d’One Man Show (versió ianqui) o A Private View (versió anglesa original) passa al castellà amb el títol d’El crimen del acuario. Sense paraules. Tenint en compte que no apareix cap aquari en cap moment. Acostumar-se a certes traduccions, acceptant la dificultat de traduir bé a Innes, és un treball que hauria de remunerar-se.

Michael Innes (1906-94) és el pseudònim de John Innes Mackintosh Stewart. Escocès de naixement i professor de literatura anglesa en diverses universitats, entre elles Oxford. Escrigué 45 (24 amb Sir John Appleby) novel•les policíaques i també conreà l’assaig literari i d’altres gèneres encara que fou la novel·leria policíaca la que li donà fama mundial.

Hauria de començar dient que tinc debilitat per Michael Innes (1906-94) i les seves ultracivilitzades, sofisticades i literàries obres policíaques plenes de lords, ladies, contes, cites literàries cultes, jocs de paraules, humor i ironia 100% British i ambients sofisticats. Tot és tan literari i sofisticat que inclús en aquesta novel•la un pub s’anomena Thomas Carlyle. Com sona.

El llibre té tot el que un fan d’Innes espera. Intel•ligència en el plantejament, desenvolupament i resolució de la trama i personatges amb encant i algun d’ells divertidament caricaturesc. Com a curiositat anotar que el robatori del Vermeer i d’un altre quadre ràpidament recuperat per Appleby succeeix en l’enorme mansió del duc de Horton on transcorre l’acció d’una novel•la anterior d’Innes, Hamlet, venganza. Però millor donar unes pinzellades sobre l’argument.


Sir John Appelby, és arrossegat per la seva senyora, Judith, a visitar una exposició d’un jove valor de la pintura mort recentment. El pintor s’ha suïcidat. Naturalment ni la mort del jove pintor és un suïcidi ni tots els quadres de l’exposició són el que semblen. De fet, un dels quadres exposats és un Vermeer robat i degudament tunejat per passar desapercebut, és a dir, pintat a sobre i exposat i posteriorment robat davant dels nassos del mateix Appleby.
Un escriptor escocès molt british

En la primera meitat del llibre seguim a Appleby investigant el cas de l’assassinat i el robatori dels quadres i en la segona part de la novel·la, en un gir de la trama, acompanyarem a la senyora Appleby buscant al seu marit i de pas investigant el cas. Innes es belluga millor en les converses cultes que en l’acció. Així en la segona part, quan ha de descriure una persecució de cotxes, no està tan reeixit (li falta força) com en les parts més civilitzades de l’argument.


El millor: tot en general. La trama, l’humor, algun personatge molt divertit, ....
El pitjor: la segona part de la novel·la no és tan bona (que ho és) com la primera.


Títol original: One Man Show
Títol en castellà: El crimen del acuario
Traducció: Luisa María Álvarez
Editorial: Cumbre SA
Col•lecció: Colección Laberinto
Any: 1952
Any de publicació: 1956
Pàgines: 166

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada