Alias
Basil Willing (1951) és la novena de les tretze
novel·les protagonitzades pel psiquiatre Basil Willing. Aquest personatge creat
per Helen McCloy [Helen Warrell Clarkson McCloy, 1904-94] neix l’any 1938 amb Dance of Death (ja comentada en aquest
blog). Willing, de mare russa i pare americà, s’enrola com a metge a l’exèrcit
ianqui durant la Segona Guerra Mundial on desenvolupa un creixent interès per
la psicologia. Una vegada acabada la guerra torna al seu Baltimore natal on
cursa la carrera de psicologia i posteriorment viatja per Europa. Sempre l’acompanya
el seu criat Juniper. Finalment, després d’anar amunt i avall acaba per
romandre a New York, el lloc on succeeixen les seves aventures. Es casa amb una
refugiada austríaca, Gisela von Hohenems, i desenvolupa la seva carrera
professional i deductiva treballant en el departament del fiscal del districte
(si no recordo malament). Quan comença aquesta aventura ja està feliçment casat
amb l’austríaca del cognom impossible.
La novel·la té un bon inici. El doctor Willing
escolta com una persona que puja a un taxi es fa passar per ell donant el seu
nom. Intrigat, el segueix i acaba introduint-se en una estranya festa. Una
festa amb dos amfitrions, una dona ja gran i coixa i cega i un psiquiatre. Tot
plegat acaba amb l’assassinat. Millor
dit en dos assassinats per verí. Naturalment, Willing no pot més que començar a
investigar.
No se li pot negar a Helen McCloy l’habilitat
per introduir i enganxar al lector en els primers capítols de les seves
novel·les exposant amb astúcia el misteri principal i els
personatges/sospitosos de rigor. Era una bona prestidigitadora mostrant i
donant la informació imprescindible al lector per enganxar-lo i també amagant
el necessari per no desvetllar cap pista important.
Encara que sigui una autora oblidada i gens
llegida en l’actualitat (només es reediten els seus llibres a Nord-amèrica) no
vull desvetllar cap aspecte rellevant del llibre però si apuntar que la McCloy
fa que Willing en un moment donat recordi una història de Dickens, en concret El llegat de la senyora Lirriper, i
s’adoni que els crims i el criminal segueixen fil per randa la idea central del
conte. Com copiar una idea sense que sembli un plagi. Quina casualitat que
Willing conegui i recordi aquest conte! Ja posats a plagiar clàssics poc
coneguts podria haver copiat de Dickens la seva capacitat per fer més vívids
els personatges.
En resum, la novel·la té un bon inici, un
desenvolupament una mica morós i allargassat que aigualeix l’inicial interès i conclou
en un final no del tot satisfactori. No vull que doni la sensació que no és un
bon entreteniment. McCloy, ja ho he dit, escriu bé, té gust pels detalls, les
cites literàries (n’hi ha unes quantes), les descripcions de llocs i sap fer mínimament
creïbles els personatges. En canvi li falta grapa i en alguns moments es mostra
apagada allargant massa algunes situacions.
El
millor: és una bona novel·la i de lectura agradable.
El
pitjor: una petita història d’amor no gaire molesta i algun
moment central del llibre massa allargassat i innecessari.
Títol original: Alias Basil
Willing
Títol en castellà: los pajaros
no cantan
Traducció: Delia Piquerez
Editorial: Acme Agency SR Lda
Col•lecció: Rastros nº 161
Any d’aquesta edició: 1952
Any de publicació original:
1951
Pàgines: 190