Una portada horrible, com totes les d'aquesta col·lecció |
No he pogut trobar
informació per Internet sobre la data de publicació d’aquesta novel·la curta
victoriana de Wilkie Collins (1824-89). El més probable és que sigui extreta
d’una narració més llarga o d’una recopilació de novel·les curtes. En l’imprescindible “Dictionnaire des
literatures policières”, sota la direcció de Claude Mesplède, apareix reflectit
el mateix argument d’aquesta petita novel·la amb el títol “The Law and the
Lady” (1874-75). He d’entendre que quan una novel·la de Collins encavalca dos anys
de publicació és que era un fulletó per entregues i “La pista de un crimen” és
massa curta per partir-la. El més probable és que sigui un resum o versió (molt)
reduïda de la novel·la per entregues a dalt anotada. És igual. És Wilkie
Collins en estat pur. Intriga, melodrama romàntic, heroïna agosarada, un dolent
d’antologia, etc. Tot el que es pot esperar d’aquest autor....., aquesta vegada
en petit format.
Anem per pams. La
protagonista es casa amb un home del qual desconeix el seu passat. La primera
sorpresa serà que el cognom del seu marit és fals. La segona sorpresa és que el
seu marit és vidu i la tercera sorpresa, i no menor, és que la primera dona del
seu home va morir enverinada i després d’un judici ell va quedar lliure per
falta de proves. Déu n’hi do.
Collins era molt gran....en tots els sentits |
Com ella és una
heroïna colliniana com cal començarà a investigar que va passar realment amb la
mort de l’anterior esposa del seu marit. De descobriment en descobriment
arribarà a una terrible conclusió quan esbrini l’horrible veritat. Pel camí
coneixerà al millor personatge de la novel·la, Miserrimus Dexter, un home molt
excèntric (o directament boig)al que li falten les dues cames i que es desplaça
en una espècie de carro i que quan està mig enfollit toca l’arpa mentre canta
(amb veu de tenor). Un personatge a l’alçada del sinistre comte Fosco de “The
Woman in White” (1859-60). Un deliri i un plaer per a qualsevol lector. De fet,
quan s’explica el destí de Miserrimus al final de la novel·la sí que dóna la
sensació de ser una versió abreujada d’una obra més llarga. Tot plegat sembla
molt esquemàtic i és estrany que Collins no s’esplaiés en aquest passatge.
La novel·la és molt
breu i seria un pecat que fos avorrida. No és el cas. El lector va de situació
melodramàtica en situació encara més melodramàtica sense treva ni descans fins a
un final feliç i obert. Wilkie no defrauda mai.
El millor: És un plaer
decimonònic continuat. Miserrimus Dexter.
El pitjor: És un resum de “The
Law and the Lady”?
Títol original:
The Track of Crime
Títol en
castellà: La pista de un crimen
Traducció:
Isaac García
Editorial: Ediciones
Forum
Col•lecció:
Circulo del Crimen
Any: 1984
Any de
publicació: 18??
Pàgines: 58
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada