La traducció d’One Man Show (versió ianqui) o A
Private View (versió anglesa original) passa al castellà amb el títol d’El crimen del acuario. Sense paraules.
Tenint en compte que no apareix cap aquari en cap moment. Acostumar-se a certes
traduccions, acceptant la dificultat de traduir bé a Innes, és un treball que
hauria de remunerar-se.
Michael Innes (1906-94) és el pseudònim de
John Innes Mackintosh Stewart. Escocès de naixement i professor de literatura
anglesa en diverses universitats, entre elles Oxford. Escrigué 45 (24 amb Sir John
Appleby) novel•les policíaques i també conreà l’assaig literari i d’altres gèneres
encara que fou la novel·leria policíaca la que li donà fama mundial.
Hauria de començar dient que tinc debilitat
per Michael Innes (1906-94) i les seves ultracivilitzades, sofisticades i
literàries obres policíaques plenes de lords, ladies, contes, cites literàries
cultes, jocs de paraules, humor i ironia 100% British i ambients sofisticats.
Tot és tan literari i sofisticat que inclús en aquesta novel•la un pub
s’anomena Thomas Carlyle. Com sona.
El llibre té tot el que un fan d’Innes espera.
Intel•ligència en el plantejament, desenvolupament i resolució de la trama i
personatges amb encant i algun d’ells divertidament caricaturesc. Com a
curiositat anotar que el robatori del Vermeer i d’un altre quadre ràpidament
recuperat per Appleby succeeix en l’enorme mansió del duc de Horton on
transcorre l’acció d’una novel•la anterior d’Innes, Hamlet, venganza. Però millor donar unes pinzellades sobre
l’argument.
Sir John Appelby, és arrossegat per la seva
senyora, Judith, a visitar una exposició d’un jove valor de la pintura mort
recentment. El pintor s’ha suïcidat. Naturalment ni la mort del jove pintor és
un suïcidi ni tots els quadres de l’exposició són el que semblen. De fet, un
dels quadres exposats és un Vermeer robat i degudament tunejat per passar
desapercebut, és a dir, pintat a sobre i exposat i posteriorment robat davant
dels nassos del mateix Appleby.
Un escriptor escocès molt british |
En la primera meitat del llibre seguim a
Appleby investigant el cas de l’assassinat i el robatori dels quadres i en la
segona part de la novel·la, en un gir de la trama, acompanyarem a la senyora
Appleby buscant al seu marit i de pas investigant el cas. Innes es belluga
millor en les converses cultes que en l’acció. Així en la segona part, quan ha
de descriure una persecució de cotxes, no està tan reeixit (li falta força) com
en les parts més civilitzades de l’argument.
El
millor: tot en general. La trama, l’humor, algun
personatge molt divertit, ....
El
pitjor: la segona part de la novel·la no és tan bona
(que ho és) com la primera.
Títol original: One Man Show
Títol en castellà: El crimen
del acuario
Traducció: Luisa María Álvarez
Editorial: Cumbre SA
Col•lecció: Colección
Laberinto
Any: 1952
Any de publicació: 1956
Pàgines: 166
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada