Si li expliqués a algú que he llegit una
novel·la policíaca anglesa clàssica amb una iaia investigadora que resol
misteris i assassinats, el més probable és que aquest algú creies que parlo d’Agatha
Christie i que la iaia és Miss Marple. Doncs no. L’autora és Patricia
Wentwoorth i la iaia és la seva millor creació, Miss Maud Silver.
Maud Silver i Miss Marple van nàixer el mateix
any, el 1928. Maud Silver com un personatge secundari en la novel·la Grey Mask i Miss Marple en una sèrie de
contes que foren reunits en un llibre uns anys després, The Thirteen Problems (1932). Quan la Wentwoorth va llegir els
recull de contes de Miss Marple es va pensar que Agatha Christie li havia
copiat el personatge. El cabreig fou considerable.
Amb aquestes dues iaies xafarderes i
extraordinàriament intel·ligents em passa quelcom de curiós. Com a novel·lista
prefereixo a Christie (més densa, escueta i cruel) abans que a la Wentwoorth
(més prolixa, pausada i amant dels detalls), però com a personatge trobo molt
més atractiu a Maud Silver que a la Marple.
Maud Silver cau bé a tothom, es cola a les
cases i discretament però sense pausa, pregunta, escorcolla, observa, xafardeja
i analitza i sempre acaba descobrint l’assassí de torn. Fent tot això encara li
queda temps de fer ganxet. De fet no para de fer ganxet en totes les novel·les
on apareix. Maud havia sigut preceptora en una casa benestant. El treball s’acaba i
decideix treballar com investigadora privada ajudant a la policia en les seves
investigacions, en casos tan complicats que només una ment tan brillant com la
seva és capaç de resoldre.
El personatge és tota una troballa. Les
novel·les són bastant inferiors al personatge principal. La Wentworth no tenia gaire traça construint misteris d'una certa complexitat. Totes les seves peces tenen una
estructura similar. Una primera part on es presenten els personatges
(habitualment massa allargassada), es produeix un crim (en aquesta novel·la una
desaparició i posterior troballa del cadàver) i Maud Silver, a instàncies de la
policia o d'algun amic, decideix investigar.
Argumentalment tampoc presenta excessiu
interès, ni cap novetat. El ritme i el sabor decimonònic de la novel·la no és apte per a tots els paladars. En una contrada anglesa (quin plaer!) fa anys
desaparegué una dona. El cas es torna a repetir amb una nova desaparició d’una
altra dona. La Silver entra en acció i se’n va a viure a casa d’una amiga que
viu en el poblet on succeeixen els fets. Entre ganxet i ganxet i tes de les
cinc acaba per aclarir el cas (per casualitat) no sense abans donar un cap de mà perquè trumfi
l’amor...puafff!!!! Afegim unes històries del passat relacionades amb unes joies falses i la trama amorosa de rigor llastant i ensucrant la narració. En aquest cas Maud Silver no dedueix res de
res. Escolta darrera d’una porta com l’assassí(na) li explica al seu adlàter com
va matar a les seves víctimes....com si no ho sabés!!!! Les darreres 50 pàgines
converteixen la novel·la en una peça de suspens. L’assassí vol
cometre un altre assassinat. La Silver ho intentarà impedir. Triomfa la justícia i l'amor, el talent de la Wentworth, no.
El
millor: el personatge de Maud Silver. El gust pels
detalls i el dibuix d’algun personatge.
El
pitjor: la trama amorosa i una narració massa llarga
pel que explica (una característica de la Wentwoorth). Maud Silver no dedueix res, és (quasi) un personatge sobrer.
Títol original: Vanishing
Point
Títol en castellà: Lineas de
fuga
Traducció: Francisco Martín
Editorial: Bruguera
Col•lecció: Club del Misterio
nº 138
Any: 1953
Any de publicació: 1984
Pàgines: 103
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada